فیلتر محصولات logo
مرتب سازی بر اساس
  • 3 کالا
دارای تحلیل خشم و هیاهو - اثر ویلیام فاکنر - انتشارات علمی و فرهنگی
مولف:  ویلیام فاکنر
مترجم:  بهمن شعله ور
سال چاپ:  1397
تعداد صفحه:  317
9786001216398
دسته محصول:
دارای تحلیل خشم و هیاهو - اثر ویلیام فاکنر - انتشارات نگاه
مولف:  ویلیام فاکنر
مترجم:  بهمن شعله ور
سال چاپ:  1399
تعداد صفحه:  414
9789643512309
دسته محصول:
مرتب سازی بر اساس

بهمن شعله ور

زندگینامه بهمن شعله ور

«بهمن شعله ور» زاده ی 17 بهمن 1319 در تهران، رمان نویس، شاعر، ادیب، مترجم، منتقد، روانپزشک و مبارز سیاسی ایرانی است که این کارها را از سال های جوانی خود شروع کرده است. او در خانواده ای سیاسی بدنیا آمد، پدربزرگ پدریش از مجاهدین صدر مشروطیت و از همراهان ستارخان و باقرخان بود؛ مادربزرگ پدری او خواهر شیخ محمد خیابانی بود.

پدر وی نیز نخستین فارغ التحصیل دانشکده حقوق دانشگاه تهران، قاضی، وکیل دادگستری، روزنامه نگار و ناشر و سردبیر روزنامه ی شعله ور بود. او به شش زبان مسلط بود و یک کتاب کوچک شعر هم در جوانی منتشر کرده بود، و مادرش نیز جزء نخستین گروه فارغ التحصیلان مدرسه پرستاری دانشگاه تهران بود.

 

تحصیلات بهمن شعله ور

تحصیلات ابتدایی و متوسطه ی وی در تهران گذشت و دانشکده پزشکی تهران را تا دوره ی انترنی پیشرفت. ولی قبل از پایان دوره ی انترنی و بدست آوردن دکترای پزشکی تصمیم به ترک ایران برای پذیرفتن یک پست دیپلماتیک با سمت دبیر اقتصادی در سال 1965 کرد، و ایران را به مقصد ترکیه ترک کرد.

او پیش بینی کرده بود که بعد از چاپ یکی از رمان هایش رمان «سفر شب» جانش در ایران به خطر خواهد افتاد، این رمان پس از گذشتن از هفت خوان سانسور در ایران دوسال بعد از مهاجرت او در 1967 به چاپ رسید ولی پس از چند ماهی، تحریم و جمع آوری شد.

بهمن شعله ور برای حفظ جانش پس از قضیه ی کتاب «سفر شب»، از طریق ترکیه با گذرنامه ی سیاسی به آمریکا رفت و با پذیرش یک فلوشیپ از برنامه ی نویسندگان بین المللی دانشگاه آیوا و یک اسکالرشیپ از همان دانشگاه به تحصیل ادبیات پرداخت.

پس از گرفتن درجات مختلف تا دکترا در ادبیات انگلیسی و ادبیات جدید از دانشگاه آیوا، تحصیلات پزشکی خود را ادامه داد و از دانشگاه هانمن واقع در فیلادلفیا دکترای پزشکی را گرفت؛ و سپس دوره تخصصی روانپزشکی را گذراند و در دانشگاه توماس جفرسن واقع در فیلادلفیا مشغول به تدریس شد. او هم اکنون فلوی انتخابی کالج پزشکان فیلادلفیا و عضو انتخابی آکادمی علوم نیویورک است.

 

آثار بهمن شعله ور

در سنین هجده تا نوزده سالگی «خشم و هیاهو» اثر ویلیام فاکنر و «سرزمین هرز» اثر توماس استرنز الیوت را به فارسی ترجمه کرد و این دو اثر هنوز به عنوان برجسته ترین کارهای ترجمه در زبان فارسی به حساب می آیند. پس از تحریم رمان او بنام «سفر شب»، وی از ترکیه به آمریکا مهاجرت کرد و سپس در سال 1981 دارای تابعیت دوگانه ایران و آمریکا شد.

با آنکه بیشتر نوشته های او در 42 سال گذشته به زبان انگلیسی بوده و در خارج ایران منتشر شده، برخی او را موثرترین داستان نویس چهل سال گذشته ادبیات فارسی می دانند، او نویسنده ای است که بیش از همه بر نویسندگان نسل های جوان تر تأثیر گذاشته است.

 

حرفه ها

او حرفه های دیگری مانند دیپلمات، پزشک، روانپزشک، استاد دانشگاه در ادبیات و روانپزشکی را تجربه کرده و در رادیو و تلویزیون نیز سخنرانی ها داشته؛ سخنرانی ها و سمینار های وی درباره ی «خلاقیت هنری» و «بررسی روانی هنر و هنرمند» شهرت جهانی دارند.

او به پنج زبان فارسی، انگلیسی، اسپانیائی، ایتالیائی و فرانسه می نویسد و آثاری به این زبانها منتشر کرده است، آخرین رمان انگلیسی او «ناوبری کور» در سال 1992 و آخرین مجموعه شعر انگلیسی او «rooted in volcanic ashes» در سال 1988 نامزد جوایز پولیترز و جایزه کتاب ملی بوده است. او نیز در شب شعر نشر چشمه اشعار انگلیسی خود را برای نخستین بار در ایران خوانده است.

 

بازگشت به ایران

بهمن شعله ور پس از 42 سال به کشور خود بازگشت و این اتفاق یکی از اتفاق های شعف انگیز این روزهای جامعه ادبی ایران است. او زمانی که جوانی بیست ساله بود ایران را ترک کرد و امروز با موهای سفید، لبخندی بر لب و چشم های دقیق و کنجکاوی که از هیچ نکته ای نمی گذرد به وطن بازگشته است.

اولین مجموعه ی شعرش و همچنین رمان «بی لنگر» و ترجمه ی «علف های هرز» قرار است از سوی نشر چشمه منتشر شوند.

بیشتر