فیلتر محصولات logo
مرتب سازی بر اساس
  • 29 کالا
مرتب سازی بر اساس

مجتبی ویسی

زندگینامه مجتبی ویسی

سال 1340 بود که در شهر کرمانشاه ایران، «مجتبی ویسی» متولد شد. او که امروزه حضوری پررنگ در عرصه ترجمه دارد، به عنوان شاعر و روزنامه نگار هم فعالیت می کند. هم چنین مجتبی ویسی مقالاتی را در باب شعر و ادبیات نوشته و ترجمه کرده است.

او در رابطه با ترجمه باور دارد که با ترجمه کردن آثار کشورهای دیگر، بستری برای آشنایی با فرهنگ های متفاوت فراهم می شود، و در این بستر می توان دانش و معرفت بیشتری کسب کرد. در واقع با ترجمه ی آثار غیرفارسی به فارسی، فرصت آشنایی و رشد در اختیار همه مردم قرار می گیرد و می توان نوعی از ارتباط جدید را تجربه نمود.

 

آثار مجتبی ویسی

مجتبی ویسی از جمله مترجمینی ست که منتقدین ادبی را تشویق به فعالیت بیشتر می کند؛ او اعتقاد دارد آثار شایسته زمانی مورد استقبال قرار می گیرند که کتاب های بیهوده و بازاری کنار روند، و این مستلزم نقد جدی و افزایش آگاهی مردم است. انتخاب آثار متنوع برای ترجمه یکی از ویژگی های مجتبی ویسی است.

برخلاف برخی مترجمین که فقط آثار یک نویسنده را به فارسی برمی گردانند یا فقط با یک نشر کار می کنند، مجتبی ویسی سر به دنیای خیلی از نویسندگان زده و با نشرهای مختلفی همکاری داشته است. کتاب شعر او با نام «من های متناقض» در سال 1391 در نشر مروارید به چاپ رسیده است.

این مجموعه شامل سی و هشت شعر فارسی ست که خبر از تسلط مجتبی ویسی بر زبان و ادبیات فارسی می دهد. کتاب «اتاقش اقیانوس» نیز کتاب شعری دیگر از مجتبی ویسی ست در سال 1400 در نشر ثالث منتشر شده است. «حرف های آتایا» هم سومین اثر از اوست که اخیرا در نشر مروارید به چاپ رسیده است.

آثار ترجمه شده توسط مجتبی ویسی عبارتند از:

بیشتر