فیلتر محصولات logo
مرتب سازی بر اساس
  • 19 کالا
وداع‏ با اسلحه - اثر ارنست همینگ وی - انتشارات نیلوفر
مولف:  ارنست همینگوی
مترجم:  نجف دریابندری
سال چاپ:  1395
تعداد صفحه:  423
9789644480591
دسته محصول:
دارای تحلیل یک گل سرخ برای امیلی - اثر ویلیام فاکنر - انتشارات نیلوفر
یک گل سرخ برای امیلی
مولف:  ویلیام فاکنر
مترجم:  نجف دریابندری
سال چاپ:  1396
تعداد صفحه:  245
9789644480911
دسته محصول:
دارای تحلیل
بازمانده روز
235,000 10% 211,500 تومان
1 عدد در انبار
مولف:  کازوئو ایشی گورو
مترجم:  نجف دریابندری
سال چاپ:  1401
تعداد صفحه:  322
9789644310027
دسته محصول:
مرتب سازی بر اساس

نجف دریابندری

زندگینامه نجف دریابندری

نام «نجف دریابندری» برای کسانی که به خواندن رمان های کلاسیک علاقه مند هستند، نامی آشنا به شمار می آید. او که دستی بر آتش نویسندگی نیز داشت، با ترجمه کتاب هایی همچون «پیرمرد و دریا» و «وداع با اسلحه» توانست ایرانیان را با ارنست همینگوی آشنا کند. نجف دریابندری در روز یکم شهریورماه سال 1308، در شهر آبادان به دنیا آمد.

دریابندری تحصیلات ابتدایی را در مدرسه هفده دی گذراند و بعد برای تحصیل در مقطع دبیرستان، به مدرسه رازی رفت. او هیچ گاه موفق به دریافت دیپلم خود نشد، چراکه در سال سوم دبیرستان تصمیم گرفت تحصیل را رها کند و به کار مشغول شود. در آن زمان انگلیسی هایی بسیاری در شرکت نفت آبادان مشغول به کار بودند. ارتباط با آنان و مشاهده فیلم هایی به زبان انگلیسی، باعث شد تا نجف دریابندری زبان انگلیسی را به صورت خودآموز یاد بگیرد.

 

زندان و ترجمه

او در سال 1331 موفق شد تا اولین کتاب خود را از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کند. این کتاب که وداع با اسلحه نام داشت، توسط ابراهیم گلستان به دریابندری معرفی شده بود. در آن زمان دریابندری عضو حزب توده بود و در سال 1333 با همین اتهام در آبادان دستگیر شد و به زندان رفت.

یک سال بعد، او را به زندانی در تهران منتقل کردند. اما دریابندری این تهدید را نیز به فرصت تبدیل کرد و با مطالعه آثار فلسفی، به این رشته نیز علاقه مند شد؛ تا جایی که کتاب «تاریخ فلسفه غرب» که نوشته برتراند راسل است را در همان زندان به فارسی ترجمه کرد. او در سال 1343 در لندن با این نویسنده دیدار کرد. این کتاب در سال های بعد توسط نشر سخن به چاپ رسید.

در نهایت نجف دریابندری بعد از تحمل چهار سال اسارت، در سال 1337 آزاد شد؛ اما همچنان عضو حزب توده باقی ماند. بعد از این دوره، نجف دریابندری در سمت سردبیری موسسه فرانکلین مشغول به کار شد و تصمیم گرفت آثار دیگری از نویسندگان مشهور روسیه و اروپا را به فارسی ترجمه کند.

دریابندری همکاری خود با موسسه فرانکلین را به مدت هفده سال ادامه داد. بعد از آن تصمیم گرفت برای ترجمه فیلم های غیرفارسی با سازمان رادیو ملی ایران همکاری کند. او در سال های پس از انقلاب از این شغل استعفا داد و بار دیگر به کار ترجمه روی آورد. کتاب هایی همچون «پیامبر و دیوانه» ، «رگتایم» ، «یک گل سرخ برای امیلی» و… به دست این مترجم بزرگ برگردانده شده اند.

 

سبک نجف دریابندری

او مترجمی بود که توانسته بود با به کارگیری سبک نگارش روان، ساده و خوشخوان، به یکی از بهترین مترجمان ایرانی تبدیل شود. به گفته منتقدان، رمان «بازمانده روز» می تواند سرمشقی برای دیگر مترجمان باشد، زیرا نجف دریابندری در کار ترجمه این کتاب به بهترین شکل ممکن عمل کرده است. دریابندری برای ترجمه آثار ادبی آمریکا، برنده جایزه تورنتون وایلدر شد. این جایزه از سوی دانشگاه کلمبیا به وی اهدا شد.

 

کتاب مستطاب آشپزی از سیر تا پیاز

یکی از مشهورترین آثار نجف دریابندری، «کتاب مستطاب آشپزی از سیر تا پیاز» است. نجف دریابندری این کتاب را با همکاری همسر دومش، فهیمه راستکار نوشته است. در سال 1396 دریابندری موفق شد که نامش را برای نوشتن این کتاب، در فهرست حاملان میراث ناملموس به ثبت برساند. این کار توسط کمیته ملی ثبت میراث فرهنگی ناملموس به انجام رسید. در نهایت نجف دریابندری در پانزدهم اردیبهشت ماه سال 1399، در سن نودسالگی از دنیا رفت.

بیشتر