فیلتر محصولات logo
مرتب سازی بر اساس
  • 64 کالا
طاقت زندگی و مرگم نیست - اثر مو یان - انتشارات ثالث
طاقت زندگی و مرگم نیست
مولف:  مو یان
مترجم:  سحر قدیمی, مهدی غبرایی
سال چاپ:  1399
تعداد صفحه:  786
9786004052863
دسته محصول:
دارای تحلیل پرنده خارزار - اثر کالین مکالو - انتشارات نیلوفر
مولف:  کالین مک کالو
مترجم:  مهدی غبرایی
سال چاپ:  1398
تعداد صفحه:  768
9789644480485
دسته محصول:
خانه‏ ای برای ‏آقای بیسواس - اثر سر ویدیادار سوراجپراساد نایپل - انتشارات نیلوفر
خانه‏ ای برای ‏آقای بیسواس
مولف:  سر ویدیادار سوراجپراساد نایپل
مترجم:  مهدی غبرایی
سال چاپ:  1389
تعداد صفحه:  646
9789644484414
دسته محصول:
صبح به خیر، رفقا - اثر اونجاکی - انتشارات نیلوفر
صبح به خیر، رفقا
مولف:  اونجاکی
مترجم:  علی هداوند, مهدی غبرایی
سال چاپ:  1399
تعداد صفحه:  155
9786226654395
دسته محصول:
دارای تحلیل فرضیه فراگیر فراموشی - اثر ژوزه ادوآردو آگوآلوسا - انتشارات نیلوفر
فرضیه فراگیر فراموشی
مولف:  ژوزه ادوآردو آگوآلوسا
مترجم:  مهدی غبرایی
سال چاپ:  1399
تعداد صفحه:  176
9786226654517
دسته محصول:
خواب دیدگان بی اختیار - اثر ژوزه ادوآردو آگوآلوسا - انتشارات نیلوفر
خواب دیدگان بی اختیار
مولف:  ژوزه ادوآردو آگوآلوسا
مترجم:  مهدی غبرایی
سال چاپ:  1399
تعداد صفحه:  280
9786226654586
دسته محصول:
دفترهای مالده لائوریس بریگه - اثر راینر ماریا ریلکه - انتشارات نیلوفر
دفتر های مالده لائوریس بریگه
مولف:  راینر ماریا ریلکه
مترجم:  مهدی غبرایی
سال چاپ:  1393
تعداد صفحه:  272
9789644483820
دسته محصول:
دارای تحلیل
مولف:  کوبو آبه
مترجم:  مهدی غبرایی
سال چاپ:  1395
تعداد صفحه:  236
9789644482229
دسته محصول:
دارای تحلیل کافکا در کرانه - اثر هاروکی موراکامی - انتشارات نیلوفر
مولف:  هاروکی موراکامی
مترجم:  مهدی غبرایی
سال چاپ:  1398
تعداد صفحه:  607
9789644483509
دسته محصول:
دارای تحلیل
مولف:  خالد حسینی
مترجم:  مهدی غبرایی
سال چاپ:  1400
تعداد صفحه:  368
9789644482977
دسته محصول:
دارای تحلیل
هزار خورشید تابان
مولف:  خالد حسینی
مترجم:  مهدی غبرایی
سال چاپ:  1399
تعداد صفحه:  435
9789643803247
دسته محصول:
مرتب سازی بر اساس

مهدی غبرایی

زندگینامه مهدی غبرایی

«مهدی غبرائی» یکی از پرکار ترین مترجمین ایران در سال 1324 در شهر لنگرود زاده شد. او بعد از اتمام دوران مدرسه در زادگاه خود، برای تحصیل در رشته علوم سیاسی راهی دانشگاه تهران شد. او تحت تاثر برادرانش که مترجم بودند، در دهه سوم زندگی خود به کار مترجمی روی آورد.

او در ترجمه سبک و سیاق خود را دارد، کمتر به سراغ ترجمه مجدد می رود، از برخی نویسندگانی که شهرت کمی دارند تا نویسندگان بسیار معروف ترجمه ارائه می دهد. تعداد آثار وی عدد قابل توجهی ست، اما تمام آن ها با وسواس و ظرافت انتخاب و به نتیجه رسیده اند.

 

آثار مهدی غبرایی

مهدی غبرائی در دورانی زاده شده و رشد یافته که دسترسی به کتاب چندان کار آسوده ای نبوده است؛ به همین سبب برای یافتن کتاب هایی که به فضای فکری اش نزدیک باشند تلاش های فراوانی می کرد؛ این کار فقط از افرادی بر می آید که اهل کتاب و کتابخوانی باشند.

پیرو مطالعه بسیاری که مهدی غبرایی در حوزه ادبیات انجام داده، توانسته با جهان فکری نویسندگان بزرگی آشنا شده و به درک عمیق تری از آنان برسد. این موضوع در ترجمه های او نیز مشهود است. او صرفا متن یک کتاب را به فارسی تبدیل نمی کند بلکه با دقت لازم مخاطب را به جهان فکری نویسنده نزدیک می کند.

به خصوص که نویسندگان مورد توجه مهدی غبرائی، اکثرا از آن دست نویسندگانی هستند که بدون آگاهی از شخصیت و مسیر آن ها، به سختی می توان آثارشان را درک کرد. نویسندگانی مانند «هاروکی موراکامی»، «ارنست همینگوی»، «رومن گاری»، جزو کسانی هستند که مهدی غبرایی برخی آثارشان را به فارسی ترجمه کرده است.

علی رغم پیشنهادات برخی نشرها مبنی بر ترجمه های چندباره از یک اثر که بیشتر جنبه بیزینسی دارد؛ مهدی غبرائی معتقد است وقتی ترجمه خوبی از یک اثر موجود است نیازی به تکرار آن نیست.

برخی آثار ترجمه شده توسط مهدی غبرایی عبارتند از:

بیشتر